Bunny Munro уже переведен на русский и ждет в магазинах

Звуки.RU сообщают, что начиная с 25 ноября роман Кейва “Смерть Банни Манро”, выпущенный издательством “CORPUS”, можно приобрести в книжных магазинах Москвы и заказать в Интернете. Они же публикуют отрывок из книги в официальном переводе Ирины Филипповой. Небольшой кусочек романа можно прочитать и в блоге издательства. Портал OpenSpace тоже публикует отрывок - но в переводе Валерия Нугатова.
На Озоне книжка стоит 253 рубля и там тоже есть отрывки. Так, глядишь, по кусочкам и всю книжку прочитаем :)

Кейв попал в шорт-лист антипремии

Жюри антипремии, которую присуждает английский журнал Literary Review за худшие описания секса в художественной литературе, обнародовало шорт-лист этого года. Сцена из “Смерти Банни Манро” была отмечена наряду с отрывками из книг Филипа Рота, Джона Бэнвилла, Амоса Оза и Пола Теру.
Хотите насладиться? Ну, держитесь:

“He slips his hands under her cotton vest and her body spasms and slackens and he cups her small, cold breasts in his hands and feels the hard pearls of her nipples, like tiny secrets, against the barked palms of his hands. He feels the gradual winding down of her dying heart and can see a bluish tinge blossoming on the skin of her skull through her thin, ironed hair.

“‘Oh, my dear Avril,’ he says.

“He puts his hands under her knees and manoeuvres her carefully so that her bottom rests on the edge of the settee. He slips his fingers underneath the worn elastic of her panties that are strung across the points of her hips, slips them to her ankles and softly draws apart her knees and feels again a watery ardour in his eyes as he negotiates a button and a zipper. It is exactly as he imagined it – the hair, the lips, the hole – and he slips his hands under her wasted buttocks and enters her like a fucking pile driver.”

На сайте Инопрессы можно почитать по-русски краткое содержание этого эпизода и остальных номинантов.

Смерть Зайца Манро

Ник Кейв со своим романом подмышкой

Новый роман Ника Кейва “The Death Of Bunny Munro” был выпущен в Великобритании 3 сентября 2009 года. Планируется, что он будет опубликован еще в 30 странах, Россия в их числе. На официальном сайте всё ещё можно купить limited edition романа (последняя сотня распространяется за 120 фунтов стерлингов томик), через Amazon продается стандартная книжка. Также возможно купить электронную версию книги, а владельцы айфонов могут приобрести аудиоверсию за $25.
Впрочем, 4 главы аудиокниги в исполнении Кейва можно прослушать (и даже посмотреть на видео) прямо на официальном сайте или скачать через iTunes (79Mb). Аудиоверсия книги на немецком (читает Бликса Баргельд!) продается за 24.95€ (по ссылке можно еще и бесплатно прослушать трехминутный отрывок).
Вообще, роман раскручивается по полной. В Европе запланирован ряд мероприятий, на которых Ник будет читать отрывки из книги и играть музыку с Уореном Эллисом и Мартином Кейси.

Ник Кейв пишет новую книгу

Ник Кейв подписал контракт на издание своего второго романа с издательством Canongate. Напомню, что его предыдущий роман назывался And The Ass Saw The Angel (вышел в России под названием “И узре ослица Ангела Божия” в переводе Ильи Кормильцева). Новая книга будет называться Death of Bunny Munro.
Судя по синопсису, опубликованному на сайте Bookseller.com, во втором романе Кейва речь пойдет о человеке, чья жена покончила с собой, и который, взяв с собой сына, отправился в путешествие по южному берегу Англии.

Dig!!! Lazarus Dig!!! вошел в историю

Nick Cave & The Bad Seeds на вручении наград Mojo

Nick Cave & The Bad Seeds на вручении наград Mojo

Ник Кейв с женой, Сюзи Бик, на вручении наград Mojo

16 июня британский журнал Mojo вручал свои ежегодные премии, и диск Ника Кейва & The Bad Seeds Dig!!! Lazarus Dig!!! выиграл в номинации “Лучший альбом”! В небольшом интервью Кейв пошутил, что почувствовал себя на этом мероприятии снова молодым (хотя более 10 лет назад он отказался от звания “Лучший мужской исполнитель” в конкурсе MTV, гордо заявив, что его Муза не скаковая лошадь — ох, не на этой ли лошади он собирается появиться в бронзовом виде?).

Кстати сказать, 8 июля выйдет книжка об истории создания песни Dig!!! Lazarus Dig!!!, в которой Кейв опишет свое сотрудничество с двумя художниками Тимом Ноублом (Tim Noble) и Сью Уэбстер (Sue Webster), оформившими обложку его последнего диска. В книге можно будет прочитать о том, как из маленькой идеи, родившейся на обратной стороне конверта, получилась песня, давшая название всему альбому.

Ник Кейв работает над новым сценарием и новым романом

По сообщению сайта NME, Ник Кейв собирается написать еще один сценарий для Джона Хиллкоата. Напомню, что этот режиссер (снявший немало клипов The Bad Seeds) недавно уже поставил по сценарию Кейва фильм “Предложение” / The Proposition (2005) (NME почему-то умалчивает об их предыдущем сотрудничестве над фильмом Ghosts… of the Civil Dead (1988).
Сам Ник ничего не может сказать о предполагаемой дате выхода фильма кроме того, что он может и вовсе не написать этот сценарий. Вполне возможно, что его отвлечет работа над продолжением романа “И узре ослица Ангела” / And The Ass Saw The Angel.
Меж тем, в IMDB этот фильм уже заявлен под названием Death of a Ladies’ Man, и предполагаемой датой выхода значится 2009 год. Что ж, поживем - увидим.

Ник Кейв. Король Чернило, том 2

Двухтомник King Ink переведен на десятки разных языков мира и представляет собой собрание сочинений Ника Кейва, его стихи, пьесы, эссе, лекции и многое другое. Ник Кейв сообщил, что вышедший в России осенью 2004 года первый том книги, «Король Чернило», - одно из самых красивых его изданий в мире.

И вот к выходу в свет готовится второй том «Короля Чернило». Он открывается текстами из альбома «Tender Prey» и заканчивается неизданными произведениями певца и поэта. Тут будут и его знаменитые лирические баллады, нашумевшие песни альбомов «Henry’s Dream» и «Let Love In», переводы из «Murder Ballads» (где Кейв руками своих персонажей прибил около восьмидесяти человек), стихи с альбома «The Boatman’s Call», прекрасные любовные баллады, и серия неизданных произведений Кейва, посвященных его жене, детям, размышлениям о собственной жизни. Здесь есть и первая лекция Кейва, прочитанная по радио BBC - «Плоть стала Словом».

Как и первый том, сборник сопровождается рукописными рисунками и черновиками Кейва, в которых можно найти массу неизведанного и открыть для себя новые стороны этого великого человека.

Ник Кейв выпускает в свет русский King Ink, свой сборник стихов, поэзии и прозы.

«Короля Чернило» знает практически весь мир. Двухтомник поэзии и прозы, вобравший в себя самые лучшие тексты, созданные мрачным ценителем женской красоты (которая «обязательно должна умереть») Ником Кейвом, переведен более чем на двадцать различных языков. Первый том King Ink состоит из ранних произведений Кейва, созданных еще в момент существования его первой группы The Birthday Party, название которой было навеяно произведением Федора Достоевского «Преступление и наказание». В том входит целый ряд коротких пьес, написанных Кейвом в соавторстве с Лидией Ланч, несколько довольно поэтичных эссе и рецензий, а также тексты всех последующих альбомов группы Кейва The Bad Seeds, заканчивая «Your funeral, my trial». Здесь, равно как и в следующем томе «King Ink», можно найти неопубликованные произведения Кейва, и скрытые от непосвященных глаз зашифрованные послания в его черновиках. «King Ink II» выйдет в свет не многим позже первого. Он будет включать в себя как нашумевшие песни альбомов «Henry’s Dream» и «Let Love In», так и кровавые композиции из «Murder Ballads»; стихи с альбома «The Boatman’s Call», прекрасные любовные баллады, и серию неизданных произведений Кейва, посвященных его жене, детям, размышлениям о собственной жизни. Здесь есть и первая лекция Ника Кейва, прочитанная по радио BBC – «Плоть стала Словом».
Составитель русской версии «King Ink» – известный поэт и переводчик, главный редактор издательства «Ультракультура» Илья Кормильцев.

Роман Кейва переиздан

Старого издания романа Ника Кейва “”И узре ослица Ангела Божия”" оказалось слишком мало российским читателям. Теперь книгу переиздали, спрашивайте в книжных магазинах.

Русский Кинг Инк

Двухтомник Ника Кейва “King Ink” выйдет на русском языке - об этом официально сообщило издательство “Ультра Культура” во главе с Ильей Кормильцевым. Контракт подписан.

20 февраля в клубе “16 тонн” состоялась презентация книги Кейва “И узре ослица Ангела Божия” в переводе Ильи Кормильцева.